
<ns0:uwmetadata xmlns:ns0="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/V1.0" xmlns:ns1="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/lom/V1.0" xmlns:ns10="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/provenience/V1.0" xmlns:ns11="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/provenience/V1.0/entity" xmlns:ns12="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/digitalbook/V1.0" xmlns:ns13="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/etheses/V1.0" xmlns:ns2="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/extended/V1.0" xmlns:ns3="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/lom/V1.0/entity" xmlns:ns4="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/lom/V1.0/requirement" xmlns:ns5="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/lom/V1.0/educational" xmlns:ns6="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/lom/V1.0/annotation" xmlns:ns7="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/lom/V1.0/classification" xmlns:ns8="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/lom/V1.0/organization" xmlns:ns9="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/histkult/V1.0">
  <ns1:general>
    <ns1:identifier>o:723</ns1:identifier>
    <ns1:title language="de">Das Alexanderbuch Johann Hartliebs</ns1:title>
    <ns1:language>de</ns1:language>
    <ns1:description language="en">A study of the Johann Hartlieb’s translation of the Alexander romance, written by a German philologist and historian of literature Siegmund Hirsch. 
Johann Hartlieb (ca. 1410–1468) was a Bavarian physician, who worked for several rulers of the time. 
He also translated several works of various classical authors into German. Ca. 1450 he translated a Parisian manuscript of the Archpresbyter Leo’s Historia de preliis and expanded it with his own comments and additions. 
This translation was very popular and it was reproduced in a great number of manuscripts and print editions. 

Year of publishing: 1909</ns1:description>
    <ns1:description language="sr">Studija o prevodu Aleksandride Johana Hartliba koju je napisao nemački filolog i istoričar književnosti Zigmund Hirš. Johan Hartlib (oko 1410–1468) je bio bavarski lekar koji je radio za nekoliko vladara u tom periodu. Takođe, preveo je na nemački nekoliko dela različitih klasičnih autora. Godine 1450. preveo je persijski rukopis Historia de preliis arhiprezvitera Lea i proširio je svojim komentarima i dodacima. Ovaj prevod je bio jako popularan i reprodukovan u veliki broj rukopisa i štampanih izdanja.

Godina izdavanja: 1909.</ns1:description>
    <ns1:keyword language="sr">Aleksandar Veliki (356BC-323BC)</ns1:keyword>
    <ns1:keyword language="en">Alexander the Great (356BC-323BC)</ns1:keyword>
    <ns1:keyword language="sr">Aleksandrida</ns1:keyword>
    <ns1:keyword language="en">Alexander romance</ns1:keyword>
    <ns2:irdata>no</ns2:irdata>
  </ns1:general>
  <ns1:lifecycle>
    <ns1:upload_date>2012-02-27T08:50:51.258Z</ns1:upload_date>
    <ns1:status>44</ns1:status>
    <ns2:peer_reviewed>no</ns2:peer_reviewed>
    <ns1:contribute seq="0">
      <ns1:role>46</ns1:role>
      <ns1:entity seq="0">
        <ns3:firstname>Siegmund </ns3:firstname>
        <ns3:lastname>Hirsch</ns3:lastname>
      </ns1:entity>
    </ns1:contribute>
  </ns1:lifecycle>
  <ns1:technical>
    <ns1:format>application/pdf</ns1:format>
    <ns1:size>8993715</ns1:size>
    <ns1:location>http://phaidrabg.bg.ac.rs/o:723</ns1:location>
  </ns1:technical>
  <ns1:rights>
    <ns1:cost>no</ns1:cost>
    <ns1:copyright>yes</ns1:copyright>
    <ns1:license>2</ns1:license>
  </ns1:rights>
  <ns1:classification>
    <ns1:purpose>70</ns1:purpose>
  </ns1:classification>
  <ns12:digitalbook>
    <ns12:name_magazine language="de">Das Alexanderbuch Johann Hartliebs</ns12:name_magazine>
    <ns12:pagination>142</ns12:pagination>
    <ns12:reihentitel>Aleksandar Veliki</ns12:reihentitel>
    <ns12:name_collection language="de">Palaestra : Untersuchungen und Texte aus der deutschen und englischen Philologie ; 82 / herausgeben von Alois Brandt, Gustav Roethe und Erich Schmidt</ns12:name_collection>
    <ns12:publisherlocation>Berlin</ns12:publisherlocation>
    <ns12:publisher>Mayer &amp;amp; Müller</ns12:publisher>
    <ns12:release_notes language="xx">1909</ns12:release_notes>
  </ns12:digitalbook>
</ns0:uwmetadata>
