
<oai_dc:dc xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:oai_dc="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/">
  <dc:creator id="https://orcid.org/0000-0002-3946-0405">Папрић, Маријана</dc:creator>
  <dc:publisher>Београд: Славистичко друштво Србије</dc:publisher>
  <dc:source>Славистика</dc:source>
  <dc:source>startpage: 340</dc:source>
  <dc:source>endpage: 355</dc:source>
  <dc:language>srp</dc:language>
  <dc:format>application/pdf</dc:format>
  <dc:format>461306 bytes</dc:format>
  <dc:date>2023</dc:date>
  <dc:rights>All rights reserved</dc:rights>
  <dc:description xml:lang="srp">Настава страних језика нераскидиво је повезана са културом и традицијом 
земље и народа чији се језик учи. Савремена лингводидактика и методика наставе 
страних језика велики значај придају културолошкој и лингвокултуролошкој компоненти, тј. учењу језика посредством културе, дијалога и вештине адекватног комуникативног понашања у ситуацијама карактеристичним за одређени социокултурни 
контекст. Интегрисано учење језика и културе постепено уводи ученика у нову социокултурну реалност – формира објактивну слику о земљи и народу чији се језик 
учи, открива начин живота и мишљења представника других култура. Тако се упоредо са усвајањем новог језика одвија тзв. „секундарна акултурација и социјализација” личности, тј. формирање код ученика способности да проникну у личност и 
менталитет носилаца друге културе и истовремено прошире властита знања, искуства и поглед на свет. 
Рад се бави културом и међукултурном комуникацијом у настави и актуелним 
уџбеницима руског језика за основне и средње школе. Испитује се заступљеност елемената руске и српске националне културе и усвајање језика на бази потенцијалног 
успостављања дијалога међу њима. Резултати истраживања треба да покажу да ли je 
интегрисани приступ језика и културе адекватно имплементиран у наставу руског језика у нашим школама, да ли на прави начин учествује у изграђивању комуникативне компетенције у сфери интеркултурне комуникације, као и да ли омогућава повезивање и успостављања дијалога међу представницима двеју култура – руске и српске.
</dc:description>
  <dc:description xml:lang="rus">Резюме:
Преподавание иностранных языков неразрывно связано с культурой и традициями страны и народа, язык которого изучается. Современная лингводидактика и 
методика обучения иностранным языкам придают большое значение культурологической и лингвокультурологической компонентам, т.е. изучению языка через культуру, диалог и навык адекватного коммуникативного поведения в ситуациях, характерных для определённого социокультурного контекста. Интегрированное изучение 
языка и культуры постепенно знакомит учащегося с новой социокультурной реальностью – формирует объективный образ страны и народа, язык которого изучается, 
раскрывает образ жизни и мышления представителей других народов. Таким образом, наряду с овладением новым языком, проводится т.н. «вторичная аккультурация 
и социализация» личности, т.е. формирование у учащихся умения проникать в личность и менталитет носителей иной культуры, одновременно расширяя собственные знания, опыт и мировоззрение.
В статье рассматриваются культура и межкультурная коммуникация в преподавании русского языка как иностранного, проводится анализ современных учебников русского языка для сербских восьмилетних школ, гимназий и средних профессиональных учебных заведений. Рассматривается представленность элементов русской 
и сербской национальных культур, овладение русским языком на основе культурного диалога между ними. Результаты исследования должны продемонстрировать, 
насколько адекватно в сербских школах при обучении русскому языку реализуется 
интегрированный подход к изучению языка и культуры, способствует ли он формированию коммуникативной компетенции в сфере межкультурного общения, а также 
налаживанию диалога между представителями двух культур – русской и сербской.
</dc:description>
  <dc:identifier>https://phaidrabg.bg.ac.rs/o:36103</dc:identifier>
  <dc:identifier>doi:10.18485/slavistika.2023.27.2.21</dc:identifier>
  <dc:identifier>ISSN: 1450-5061</dc:identifier>
  <dc:subject xml:lang="srp">Кључне речи: руски језик, уџбеник руског језика, настава, култура, међукултурна комуникација.</dc:subject>
  <dc:subject xml:lang="rus">Ключевые слова: русский язык, учебник русского языка, обучение, культура,  межкультурная коммуникация.</dc:subject>
  <dc:type>info:eu-repo/semantics/article</dc:type>
  <dc:title xml:lang="srp">О дијалогу култура у настави руског као страног језика</dc:title>
  <dc:title xml:lang="rus">О ДИАЛОГЕ КУЛЬТУР В ПРЕПОДАВАНИИ  РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО</dc:title>
</oai_dc:dc>
