
<ns0:uwmetadata xmlns:ns0="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/V1.0" xmlns:ns1="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/lom/V1.0" xmlns:ns10="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/provenience/V1.0" xmlns:ns11="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/provenience/V1.0/entity" xmlns:ns12="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/digitalbook/V1.0" xmlns:ns13="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/etheses/V1.0" xmlns:ns2="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/extended/V1.0" xmlns:ns3="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/lom/V1.0/entity" xmlns:ns4="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/lom/V1.0/requirement" xmlns:ns5="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/lom/V1.0/educational" xmlns:ns6="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/lom/V1.0/annotation" xmlns:ns7="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/lom/V1.0/classification" xmlns:ns8="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/lom/V1.0/organization" xmlns:ns9="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/histkult/V1.0">
  <ns1:general>
    <ns1:identifier>o:32355</ns1:identifier>
    <ns1:title language="sr">Предлози и именице у предлошкој служби (лексикографски аспект)</ns1:title>
    <ns1:title language="en">Prepositions and nouns in the function of a prepositional phrase (lexicographic aspect)</ns1:title>
    <ns1:language>sr</ns1:language>
    <ns1:description language="sr">Апстракт: Према пореклу, предлози се у већини граматика деле на праве,
оне који су немотивисани, и неправе, оне који настају од других врста речи.
Неправи предлози најчешће настају од прилога и именица, и то процесом
слагања или конверзије. Један мањи број предлога настаје лексикализацијом,
семантичким процесом који подразумева стварање нове лексичке једини-
це од одређеног облика променљиве речи. На тај начин настају предлози
помоћу, поводом, крајем, путем и приликом. Међутим, њихова обрада
у Речнику српскохрватског књижевног језика Матице српске показује да
се ове речи у одређењу врсте не третирају једнако, па се поједине одређују
као предлози, а друге као именице које могу имати предлошку службу. Као
ни речници, ни граматике у одређењу ових речи нису потпуно усаглашене.
Док се у једним оне наводе као примери предлога, у другим се сврставају у
именице. Стога је основни циљ овог рада био приказ обраде предлога на-
сталих од облика инструментала једнине именица у општим речницима
српског језика. Ослањајући се на релевантну граматичку литературу, али
и на Речник српскога језика Матице српске и Речник српскохрватског
књижевног и народног језика САНУ, покушали смо да анализом значења
датих речи и примера који се наводе у речнику утврдимо њихов статус у
систему врста речи. Истраживање је показало да је значење анализираних
речи измењено тако да оне више немају функцију именовања, већ постају
релационе речи, те је оправдано одређивати их као предлоге.

</ns1:description>
    <ns1:description language="en">According to the origin, all prepositions are divided into two
groups: those that are not derived from other words and those
that are derived from other parts of speech. In the Serbian lan-
guage, most prepositions are formed from adverbs and nouns
through the process of compounding and conversion. There
are some prepositions that are formed through the process of
lexicalisation. Lexicalisation is a semantic process that implies
the creation of a new word from a specific form of changeable
word. That is how the prepositions of pomoću, povodom, kra-
jem, putem and prilikom are cerated. Nevertheless, different
ways of approaching these words in the Dictionary of Ser-
bo-Croatian Literary Language of Matica srpska (1967–1976)
show that they can be identified as prepositions and as nouns
which have a prepositional function. Research have shown
that neither dictionaries nor grammars of the Serbian language
are consistent in the definition of these words. As is the case in
some dictionaries, some grammar books identify the words of
pomoću, povodom, krajem, putem and prilikom as propositions,
and some identify them as nouns. Therefore, the aim of this
research is to present the ways in which prepositions that are
formed from the instrumental singular of nouns are analysed
in general dictionaries of the Serbian language. Except for the
Dictionary of Serbo-Croatian Literary Language of Matica
srpska, in our research we use referent grammar books of the
Serbian language and referent linguistic literature, as well as
the Dictionary of Serbian language of Matica srpska (2011)
and the Dictionary of Serbo-Croatian Literary and Colloquial
language of the Serbian Academy of Sciences and Arts.. Inaddition, we analyse their respective meanings and examples
featured in dictionary entries in order to show their status in
the system of parts of speech. Our research shows that the
respective meanings of the analysed words are changed so that
they no longer have a naming function but become relational
words. In conclusion, we can say that it is justified to define
the aforementioned words as propositions.
</ns1:description>
    <ns1:keyword language="sr">Кључне речи: морфологија, непроменљиве речи, предлози, лексикографија, речник.</ns1:keyword>
    <ns1:keyword language="en">Key words: morphology, unchangeable words, prepositions, lexicography, dictionary.</ns1:keyword>
    <ns2:identifiers>
      <ns2:resource>1552099</ns2:resource>
      <ns2:identifier>10.7251/PHS2303014S</ns2:identifier>
    </ns2:identifiers>
    <ns2:identifiers>
      <ns2:resource>1552100</ns2:resource>
      <ns2:identifier>978-99955-58-86-4</ns2:identifier>
    </ns2:identifiers>
    <ns2:identifiers>
      <ns2:resource>1552101</ns2:resource>
      <ns2:identifier>2744-1709</ns2:identifier>
    </ns2:identifiers>
  </ns1:general>
  <ns1:lifecycle>
    <ns1:upload_date>2024-01-17T10:00:27.766Z</ns1:upload_date>
    <ns1:status>44</ns1:status>
    <ns2:peer_reviewed>yes</ns2:peer_reviewed>
    <ns1:contribute seq="0">
      <ns1:role>46</ns1:role>
      <ns1:entity seq="0">
        <ns3:firstname>Љубица</ns3:firstname>
        <ns3:lastname>Весић</ns3:lastname>
        <ns3:institution>Универзитет у Београду Учитељски факултет</ns3:institution>
        <ns3:orcid>0000-0003-2760-1095</ns3:orcid>
      </ns1:entity>
    </ns1:contribute>
  </ns1:lifecycle>
  <ns1:technical>
    <ns1:format>application/pdf</ns1:format>
    <ns1:size>282775</ns1:size>
    <ns1:location>https://phaidrabg.bg.ac.rs/o:32355</ns1:location>
  </ns1:technical>
  <ns1:rights>
    <ns1:cost>no</ns1:cost>
    <ns1:copyright>yes</ns1:copyright>
    <ns1:license>1</ns1:license>
  </ns1:rights>
  <ns1:classification>
    <ns1:purpose>70</ns1:purpose>
  </ns1:classification>
  <ns1:organization>
    <ns8:hoschtyp>92000001</ns8:hoschtyp>
    <ns8:orgassignment>
      <ns8:faculty>11A42</ns8:faculty>
    </ns8:orgassignment>
  </ns1:organization>
  <ns12:digitalbook>
    <ns12:name_magazine language="sr">Philologia Serbica</ns12:name_magazine>
    <ns12:reihentitel>начај и значење воде у српском језику, књижевности и култури : зборник научних радова</ns12:reihentitel>
    <ns12:volume>3</ns12:volume>
    <ns12:booklet>3</ns12:booklet>
    <ns12:from_page>293</ns12:from_page>
    <ns12:to_page>310</ns12:to_page>
    <ns12:releaseyear>2023</ns12:releaseyear>
  </ns12:digitalbook>
</ns0:uwmetadata>
