
<ns0:uwmetadata xmlns:ns0="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/V1.0" xmlns:ns1="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/lom/V1.0" xmlns:ns10="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/provenience/V1.0" xmlns:ns11="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/provenience/V1.0/entity" xmlns:ns12="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/digitalbook/V1.0" xmlns:ns13="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/etheses/V1.0" xmlns:ns2="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/extended/V1.0" xmlns:ns3="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/lom/V1.0/entity" xmlns:ns4="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/lom/V1.0/requirement" xmlns:ns5="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/lom/V1.0/educational" xmlns:ns6="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/lom/V1.0/annotation" xmlns:ns7="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/lom/V1.0/classification" xmlns:ns8="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/lom/V1.0/organization" xmlns:ns9="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/histkult/V1.0">
  <ns1:general>
    <ns1:identifier>o:1776</ns1:identifier>
    <ns1:title language="ar">Tawḍī‘u l-’i‘rāb fī šarḥi qawā‘idi l-’i‘rāb</ns1:title>
    <ns1:language>ar</ns1:language>
    <ns1:description language="sr">Klasičan arapski se smatra normativnim izrazom; savremeni autori nastoje (s različitim uspehom) da slede sintaksičke i gramatičke norme koje su postavili klasični gramatičari (poput Sibavajha) i da koriste rečnik koji je definisan klasičnim rečnicima (nalik rečniku Lisan al-arab). Uprkos romantičarskim i ne uvek uspešnim pokušajima savremenih arapskih autora da slede sintaksičke i gramatičke norme klasičnog arapskog, zahtevi savremenog doba doveli su do prihvatanja brojnih termina koji bi bili tajanstveni nekom klasičnom autoru bilo da su preuzeti iz drugih jezika (npr. film) ili skovani od postojećeg leksičkog potencijala (npr. hatif telefon &quot;pozivač&quot;).

Godina izdavanja: 1624. </ns1:description>
    <ns1:description language="en">Classical Arabic is considered normative; modern authors attempt (with varyingdegrees of success) to follow the syntactic and grammatical norms laid down by Classical grammarians (such as Sibawayh), and to use the vocabulary defined in Classical dictionaries (such as the Lisan al-Arab.)In spite of the romantic and variously successful attempts of modern Arab authors to follow the syntactic and grammatical norms of Classical Arabic, the exigencies of modernity have led to the adoption of numerous terms which would have been mysterious to a Classical author, whether taken from other languages (e.g. film) or coined from existing lexical resources (e.g. hatif &quot;telephone&quot; &lt; &quot;caller&quot;).

Year of publishing: 1624. </ns1:description>
    <ns2:irdata>no</ns2:irdata>
  </ns1:general>
  <ns1:lifecycle>
    <ns1:upload_date>2012-04-04T10:40:43.723Z</ns1:upload_date>
    <ns1:status>44</ns1:status>
    <ns2:peer_reviewed>no</ns2:peer_reviewed>
    <ns1:contribute seq="0">
      <ns1:role>46</ns1:role>
      <ns1:entity seq="0">
        <ns3:firstname>Maḥmūd </ns3:firstname>
        <ns3:lastname>ibn aš-Šayẖ Sa‘īd ibn ‘Abd Allāh ibn Makā’in</ns3:lastname>
      </ns1:entity>
    </ns1:contribute>
  </ns1:lifecycle>
  <ns1:technical>
    <ns1:format>application/pdf</ns1:format>
    <ns1:size>6179126</ns1:size>
    <ns1:location>http://phaidrabg.bg.ac.rs/o:1776</ns1:location>
  </ns1:technical>
  <ns1:rights>
    <ns1:cost>no</ns1:cost>
    <ns1:copyright>yes</ns1:copyright>
    <ns1:license>2</ns1:license>
  </ns1:rights>
  <ns1:classification>
    <ns1:purpose>70</ns1:purpose>
  </ns1:classification>
  <ns12:digitalbook>
    <ns12:name_magazine language="ar">Tawḍī‘u l-’i‘rāb fī šarḥi qawā‘idi l-’i‘rāb</ns12:name_magazine>
    <ns12:release_notes language="xx">1624.</ns12:release_notes>
  </ns12:digitalbook>
</ns0:uwmetadata>
