
<oai_dc:dc xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:oai_dc="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/">
  <dc:format>application/pdf</dc:format>
  <dc:format>138664 bytes</dc:format>
  <dc:description xml:lang="srp">Mnogi istraživači su prihvatili da su Fergusonove osnovne ideje primenjive na arapski. Mnogi su oplemenili njegovu prvobitnu formulaciju govoreći o primeni jezika u arapskoj govornoj zajednici više kao kontinuumu gde dva pola, čista fusha i čist kolokvijalni govor, predstavljaju ideale koji se retko ili nikada ne postižu u nekoj određenoj govornoj situaciji. Međutim, u pisanoj komunikaciji fusha je jedino (prihvatljivo) sredstvo sporazumevanja.</dc:description>
  <dc:description xml:lang="eng">Most researchers have accepted the applicability of Ferguson&apos;s basic ideas to Arabic. Many have refined his original formulation to speak of the use of language in the Arabic speech community as more of a &quot;continuum,&quot; where the two poles--pure fusha and pure colloquial--are ideals, which are rarely or never achieved in any given speaking situation. Nevertheless, for writing fusha is the only (acceptable) vehicle of communication.</dc:description>
  <dc:creator>Nepoznat, </dc:creator>
  <dc:title xml:lang="ara">Al-Kutubu l-muta‘alliqa bi l-luġa</dc:title>
  <dc:type>Text</dc:type>
  <dc:rights>http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/at/legalcode</dc:rights>
  <dc:source>Al-Kutubu l-muta‘alliqa bi l-luġa</dc:source>
  <dc:subject xml:lang="eng">Arabic language</dc:subject>
  <dc:subject xml:lang="srp">Arapski jezik</dc:subject>
  <dc:date>2012-04-02T08:11:25.574Z</dc:date>
  <dc:language>ara</dc:language>
  <dc:language>tur</dc:language>
  <dc:identifier>https://phaidrabg.bg.ac.rs/o:1631</dc:identifier>
</oai_dc:dc>
