
<ns0:uwmetadata xmlns:ns0="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/V1.0" xmlns:ns1="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/lom/V1.0" xmlns:ns10="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/provenience/V1.0" xmlns:ns11="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/provenience/V1.0/entity" xmlns:ns12="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/digitalbook/V1.0" xmlns:ns13="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/etheses/V1.0" xmlns:ns2="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/extended/V1.0" xmlns:ns3="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/lom/V1.0/entity" xmlns:ns4="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/lom/V1.0/requirement" xmlns:ns5="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/lom/V1.0/educational" xmlns:ns6="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/lom/V1.0/annotation" xmlns:ns7="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/lom/V1.0/classification" xmlns:ns8="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/lom/V1.0/organization" xmlns:ns9="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/histkult/V1.0">
  <ns1:general>
    <ns1:identifier>o:1291</ns1:identifier>
    <ns1:title language="tr">Ǧarīdatu l-farā’iḍ</ns1:title>
    <ns1:language>tr</ns1:language>
    <ns1:description language="en">This first principle which the Quran lays down refers to males and females of equal degree and class. This means that a son inherits a share equivalent to that of two daughters, a full (germane) brother inherits twice as much as a full sister, a son&apos;s son inherits twice as much as a son&apos;s daughter and so on.This principle is however, not universally applicable as we shall see laterin verse 4:12, the descendants of the mother notably the uterine brother and uterine sister inherit equally as do their descendants.&quot;If (there are) women (daughters) more than two, then for them two thirds of the inheritance; and if there is only one then it is half.&quot; [Quran 4:11]Women in this context refers to daughters.

Year of publishing: 1841/42.</ns1:description>
    <ns1:description language="sr">Prvo načelo koje Kuran postavlja odnosi se na muškarce i žene istog stepena i klase. To znači da sin nasleđuje deo istovetan onom koji nasleđuju dve kćeri, rođeni brat nasleđuje deo koji je istovetan onome koji nasleđuju dve sestre, sinovljev sin nasleđuje dva puta više od dela koji nasleđuje sinovljeva kći, itd. To načelo se, međutim, ne primenjuje univerzalno, kao što ćemo videti kasnije u stihu 4:12; potomak s majčine strane, pre svega brat po majci i sestra po majci nasleđuju isto koliko i njihovi naslednici. &quot;Ako ima više od dve žene (kćeri), onda im slede dve trećine nasledstva; a ako je samo jedna, onda je to polovina.&quot; (Kuran 4:11) Pod ženama se u ovom kontekstu podrazumevaju kćeri.

Godina izdavanja: 1841/42.</ns1:description>
    <ns2:irdata>no</ns2:irdata>
  </ns1:general>
  <ns1:lifecycle>
    <ns1:upload_date>2012-03-22T12:52:01.715Z</ns1:upload_date>
    <ns1:status>44</ns1:status>
    <ns2:peer_reviewed>no</ns2:peer_reviewed>
    <ns1:contribute seq="0">
      <ns1:role>46</ns1:role>
      <ns1:entity seq="0">
        <ns3:firstname>Sarrag ad-Din</ns3:firstname>
      </ns1:entity>
    </ns1:contribute>
    <ns1:contribute seq="1">
      <ns1:role>63</ns1:role>
      <ns1:ext_role>prepisivač</ns1:ext_role>
      <ns1:entity seq="0">
        <ns3:firstname>Muḥammad</ns3:firstname>
        <ns3:lastname>ibn Ṣādiq</ns3:lastname>
      </ns1:entity>
    </ns1:contribute>
  </ns1:lifecycle>
  <ns1:technical>
    <ns1:format>application/pdf</ns1:format>
    <ns1:size>9298913</ns1:size>
    <ns1:location>http://phaidrabg.bg.ac.rs/o:1291</ns1:location>
  </ns1:technical>
  <ns1:rights>
    <ns1:cost>no</ns1:cost>
    <ns1:copyright>yes</ns1:copyright>
    <ns1:license>2</ns1:license>
  </ns1:rights>
  <ns1:classification>
    <ns1:purpose>70</ns1:purpose>
  </ns1:classification>
  <ns12:digitalbook>
    <ns12:name_magazine language="tr">Ǧarīdatu l-farā’iḍ</ns12:name_magazine>
    <ns12:release_notes language="xx">1841/42.</ns12:release_notes>
  </ns12:digitalbook>
</ns0:uwmetadata>
