
<ns0:uwmetadata xmlns:ns0="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/V1.0" xmlns:ns1="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/lom/V1.0" xmlns:ns10="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/provenience/V1.0" xmlns:ns11="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/provenience/V1.0/entity" xmlns:ns12="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/digitalbook/V1.0" xmlns:ns13="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/etheses/V1.0" xmlns:ns2="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/extended/V1.0" xmlns:ns3="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/lom/V1.0/entity" xmlns:ns4="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/lom/V1.0/requirement" xmlns:ns5="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/lom/V1.0/educational" xmlns:ns6="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/lom/V1.0/annotation" xmlns:ns7="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/lom/V1.0/classification" xmlns:ns8="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/lom/V1.0/organization" xmlns:ns9="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/histkult/V1.0">
  <ns1:general>
    <ns1:identifier>o:1201</ns1:identifier>
    <ns1:title language="tr">Fatawa</ns1:title>
    <ns1:language>tr</ns1:language>
    <ns1:description language="en">The word fatwa is an Arabic word, and it literally means &quot;opinion&quot;. Related words in Arabic are &quot;afta&quot;, which means to give an opinion, and &quot;yastafti&quot;, which means to ask for an opinion. In fact, in Arabic countries, an opinion poll is called an &quot;istifta&quot;, which is simply a different form of the same word. In a religious context, the word &quot;fatwa&quot; carries more meaning. This is because when a Muslim has a question that they need to be answered from an Islamic point of view, they ask an Islamic scholar this question, and the answer is known as a &quot;fatwa&quot;.

Year of publishing: 1724/25.</ns1:description>
    <ns1:description language="sr">Reč fetva je arapskog porekla i bukvalno znači mišljenje. Reči koje su u arapskom povezane sa njom jesu afta što znači dati mišljenje i ja stafti što znači tražiti mišljenje. U stvari, u arapskim zemljama se tražiti mišljenje kaže i stifta što je jednostavno drugačiji oblik iste reči. U verskom smislu reč fetva ima brojna značenja. Razlog je to što se musliman, kada traži odgovor na neko pitanje sa islamskog stanovišta, obraća nekom islamskom pravniku sa tim pitanjem a odgovor je poznat kao fetva.

Godina izdavanja: 1724/25.</ns1:description>
    <ns2:irdata>no</ns2:irdata>
  </ns1:general>
  <ns1:lifecycle>
    <ns1:upload_date>2012-03-21T10:21:56.827Z</ns1:upload_date>
    <ns1:status>44</ns1:status>
    <ns2:peer_reviewed>no</ns2:peer_reviewed>
    <ns1:contribute seq="0">
      <ns1:role>46</ns1:role>
      <ns1:entity seq="0">
        <ns3:firstname>Ata Allah Muhammad</ns3:firstname>
      </ns1:entity>
    </ns1:contribute>
  </ns1:lifecycle>
  <ns1:technical>
    <ns1:format>application/pdf</ns1:format>
    <ns1:size>117394158</ns1:size>
    <ns1:location>http://phaidrabg.bg.ac.rs/o:1201</ns1:location>
  </ns1:technical>
  <ns1:rights>
    <ns1:cost>no</ns1:cost>
    <ns1:copyright>yes</ns1:copyright>
    <ns1:license>2</ns1:license>
  </ns1:rights>
  <ns1:classification>
    <ns1:purpose>70</ns1:purpose>
  </ns1:classification>
  <ns12:digitalbook>
    <ns12:name_magazine language="tr">Fatawa</ns12:name_magazine>
    <ns12:release_notes language="xx">1724/25.</ns12:release_notes>
  </ns12:digitalbook>
</ns0:uwmetadata>
